After everything that happened, I just want to remind you that you're loved. Even if your paycheck doesn't have an extra zero, or your schedule lacks a few free days.
But don't be fool, "Súp" of the Vietnamese is a more specific word, often referred to more thick liquids, refer to "Súp cua" or Crab súp
English can use "Soup" as in a broth or a stock, while Vietnamese prefers "Nước dùng" or "Canh" depending on the ingredient, viciousity etc