Need help with a Korean word

wawanaoki

Member
Joined
Jul 1, 2020
Messages
13
Points
13
Hi,

I wanted to add some cultural flair to my story so I re-wrote the prologue and used the Korean word sajangnim in it. Google translate indicated that it stands for boss, so that's how I used it. But I do not speak Korean, so I don't know if I used it properly. If you know Korean, could you please review the 1st section of the prologue and let me know if the usage fits or if it doesn't work.

Thanks,

Wawanaoki
 
Last edited:

ganjanggejang

New member
Joined
Jul 26, 2020
Messages
1
Points
3
"His sajangnim was the country’s Minister of Information, but he was her’s. So as her boss, he had to calm himself"

Sajang does mean boss, but it literally means "leader of the company". Sajangnim would be how someone addresses their boss. The "nim" at the end shows respect when addressing him. Just addressing him as sajang is not really good. So the way you used the word seems fine. However, there is another word u could use like sangsa which means superior, as in someone who is working above you.



“This was the last one in the batch. What do we tell sajangnim? The boss will certainly be pissed.

In the second sentence, using the term "boss" right after the character referred to his boss as "sajangnim" is kind of weird because you are using both the english and korean word for boss right after each other. If that is just part of your character's way of speaking then it's probably fine. You can probaly change the last setence to "He/she will", instead of "The boss will [. . .]".

Actually, now that i think about it a bit more, you can probably just use the english word for boss when narrating your story, but use "sajangnim" only in the dialogue of korean characters whenever they refer to or address their boss because it's their way of speaking.

I hope my reply isn't incorrect, lol.
 
Top