I hate that the chinese word 练 which is for 练皮练肉练骨 which is MTL into "exercise" or "train" in english.
It makes sense for such a simple word in CN but once convert to english, I am going blind over here.
And I don't want to blindly copy other english works too.
It makes sense for such a simple word in CN but once convert to english, I am going blind over here.
And I don't want to blindly copy other english works too.
